Оба варианта написания существуют в русском языке.
Правильно
Прощенное – правильный вариант написания полного страдательного причастия, пишется с двумя буквами «н». Обозначает признак действия и отвечает на вопрос «что сделанное?». Образовано от глагола совершенного года «простить», поэтому пишется с двумя «н».
Прощенное им обещание пришлось все же выполнить.
Сергей потребовал выполнить прощенное раньше обязательство.
Прощеное – правильный вариант написания полного прилагательного, пишется с одной буквой «н». Обозначает признак предмета и отвечает на вопрос «какое?». Образовано от глагола совершенного вида «простить», но как исключение пишется с одной буквой «н». Употребляется в устойчивом выражении «прощеное воскресенье».
Прощеное воскресенье празднуют перед началом Великого поста.
Прощеное воскресенье – это день, когда прощают всех своих обидчиков.
Правилом «прощёное воскресенье» пишется с одной «н». Но это не совсем верно в понятийном смысле, так как не само воскресение (день) прощёный, но в этот день люди, желающие быть прощёнными, составляют основу этого понятия. Становятся прощёнными или не прощёнными теми, кого обидели. Откуда это исключением из правил? Кому пришло в голову? Хотелось бы услышать ответ.
В названии праздника имеем сочетание прилагательного «прощеное» и существительного «воскресенье». Само название праздника не подразумевает совершение какого либо действия с днем «воскресенье», т.е. невозможно простить неодушевленное понятие. А вот люди, которых простили в этот день, уже будут «прощенными».