В словарях русского языка есть оба слова и их значение одинаково.
Правильно
Фасовка — разделение товара на определенные порции. Существительное происходит от глагола «фасовать» (польское fasować «фасовать», далее из немецкого fassen «хватать, получать»).
Фасовка товара прошла согласно нашему техническому заданию.
Услуга по фасовке сыпучих товаров.
В этом цеху проводится фасовка продукции.
Расфасовка — это существительное имеет такое же значение, но пишется с приставкой «рас». Данная приставка появилась в результате адаптации слова в русском языке и придаёт слову значение распределённости, увеличение охвата, усиления интенсивности.
В прошлом году мы провели ремонт линии по расфасовке продукции.
Расфасовка товара проводится вручную.
Расфасовка удобрений занимает примерно два дня.
Неправильно
Разфасовка.