Оба слова имеют испанское происхождение и означают разные понятия.
Правильно
Фиеста — праздник в Испании или в странах Латинской америки, сопровождаемый уличными представлениями, шествиями, маскарадом и пр. Происходит от испанского «fiesta»- праздник.
На фиесту съехались люди со всей округи.
Мы приглашаем вас к себе на фиесту.
В этот день проходит традиционная для Испании фиеста.
Сиеста — это существительное означает полуденный отдых, послеобеденный сон. Зачастую это понятие существует в жарких странах, когда жара на улице не даёт возможности заниматься какой-либо работой. Слово также происходит из испанского языка.
Во время сиесты улицы города будто вымирают.
Почти все рестораны закрываются во время сиесты.
Двухчасовая сиеста многим жителям не по душе.