Правильно
Каріна – правильний варіант написання цього імені в українській мові. За орфографічними правилами у власних назвах іншомовного походження пишемо «і»: Каріна, Заріна, Чікаго. Хоча ім’я Карина теж часто зустрічається. Тому треба бути дуже уважним при заповненні офіційних документів.
Каріна – жіноче ім’я.
Ім’я «Карина» отримала дівчинка наших сусідів.
Каріна — дуже емоційна дівчинка.
Важливо! В офіційних документах слід обов’язково використовувати той варіант, який зафіксований в паспорті людини, так як фактично ці дві форми в юридичному сенсі вважаються різними іменами.
В іншомовних словах (загальних і власних) працює правило «дев´ятки»—де ти з´їси цю чашу жиру. Після цих літер слід писати «И», окрім винятків. Карина — іншомовне й не виняток. Чикаго, Крит, Рим, Мадрид, Рига — пишемо через «И». Ще раз— Чикаго (за старим і за новим правописом). Нащо ж збивати людей, особливо школярів, з пантелику.