Обидва слова вживаються в українській мові. Це форми одного слова.
Правильно
Мати – єдиний правильний варіант вимови і написання слова в називному відмінку.
Мати й батько зустріли нас на порозі.
Моя мати зайшла в хату.
Мати купила собі нову сукню.
Матір – єдиний правильний варіант вимови і написання слова в знахідному відмінку.
Матір свою я бачу нечасто.
Приїхав на вокзал,щоб зустріти матір.
Він кликав свою матір, але вона його не чула.
> Мати – єдиний правильний варіант вимови і написання слова в називному відмінку.
Але СУМ-11 все-таки фіксує варіант «матір» у називному відминку — як урочистий та застарілий:
МА́ТІР, тері, жін., заст., уроч. Мати (див. мати 1). Вкладає матір в руки сина спис: — На захист краю зброю ти підніс, — Як вірний син, служи ж тепер всякчас Своїй землі, цій матері всіх нас (Микола Бажан, I, 1946, 301); Три тижні про Романа не було чуток, три тижні передчасно зігнута матір примарою никала по селі (Володимир Бабляк, Вишневий сад, 1960, 210).
sum.in.ua/s/matir
Коментувати можна, як кому заманеться. А писати і говорити потрібно правильно. В називному відмінку слід писати і вимовляти — мати, а в знахідному — матір. Особливо допускають неправильне вживання даного слова люди з числа керівників, працівників установ. Пересічний громадянин завжди говорив і говорить в розмовіі при написанні мати і де це потрібно матір.АнатолійА
Чудова публікація. Дякую. Робите корисне діло.
Приведений вами приклад це не проза, отже автор міг замінити „мати” на „матір” на користь рими. Не вважаю ваш аргумент релевантним.