X

Молодец как сказать на английском?

Для выражения похвалы в английском языке используется много различных выражений, которые, в свою очередь, отличаются степенью формальности. Рассмотрим самые популярные из них.

Формальные выражения

Well done! — дословно «хорошо сделано», «хорошо выполнено». Является самым распространённым эквивалентом русского «молодец».
He looked at my reports, and said, “Well done!”.

Good job / work! — дословно «Хорошая работа!». Используется, чтобы оценить чьё-то выполнение какого-то дела или работы.
Youve done all the exercises. Good job!

Good thinking! / Good (excellent) idea! — дословно «Хорошая мысль»/«Хорошая (отличная» идея!»). Это выражение уместно для выражения похвалы в ситуации, когда вы находитесь в поиске определённого решения, и кто-то предложил вам отличный вариант.
I think it’s better for you to leave this city. – Good thinking, Jane. You’re right!

Неформальные выражения

Way to go! — «Хорошая работа! Так держать!». Выражение, которое является синонимичным к “Good job!”, но употребляется в менее формальных обстоятельствах.
Way to go! Thanks, youve made it!

You rock! / You rule! — «Ты жжёшь!» / «Ты крутой!». Это вариант выражения похвалы, распространённый преимущественно в кругу близких друзей.
Guys, you rock! Youve won that match!

Atta boy! – сокращение, образованное от “that a boy”, которое также используется для того, чтобы похвалить человека за выполнение какой-то работы.
Atta boy! Youre really good at this.

Bully for you! — происходит от английского “to bully” (насмехаться, задираться). В отличие от всех вышеперечисленных вариантов, это выражение употребляется только в ироническом значении, когда человека хвалить не за что.
Bully for you! Shame on you, Anna!

Другие варианты

В любой ситуации похвалить человека можно также с помощью одного слова.
Perfect! — Идеально!
Fantastic! — Фантастически!
Superb! — Превосходно!
Brilliant! — Блестяще!
Excellent! — Отлично!
Bravo! — Браво!
Magnificent! — Великолепно!

Все эти слова и вышеупомянутые выражения в соответствующем контексте являются эквивалентом к русскому «Молодец!».

Похожие статьи