Оба слова есть в словарях русского языка, но их значение разное.
Правильно
Промокший — действительное причастие прошедшего времени от глагола «промОкнуть» (стать насквозь мокрым, оказаться в мокрой одежде).
Он пришел насквозь промокший от дождя.
Промокший ствол дерева уже нельзя было использовать.
Вчера промокший Ваня сегодня уже лежит с температурой.
Промокший до нитки мальчик добежал до дома.
ПромОкнувший — также действительное причастие прошедшего времени от глагола «промОкнуть», однако в орфоэпических словарях отмечено как устаревшее. В современном языке употреблять не рекомендуется.
Вот твой рюкзак, правда он немного промокнувший.
Я не хочу есть этот промокнувший хлеб.
Промокнувший насквозь он боялся заболеть.
ПромокнУвший — действительное причастие от глагола «промокнУть» (означает осушить чем-либо впитывающим влагу, промочить). При изменении ударения значение слова уже другое, соответственно в этом значении причастие можно употреблять в современном русском языке. На практике встречается крайне редко.
Женя, промокнувший пот со лба, пошел помогать соседу.
Промокнувший марлей инструмент он спрятал в стол.