В зависимости от того, какую часть речи Вы будете использовать в предложении, написание этого слова может быть и слитным, и раздельным.
Правильно
Вдаль – это наречие с пространственно-временным значением. Написание сверяется с орфографическим словарём. Всегда пишется слитно.
Он всматривался вдаль, но ничего не мог разглядеть.
Она вглядывалась вдаль, но корабль уже скрылся за горизонтом.
Мы любили смотреть вдаль, виды были просто шикарные.
Они так сильно поссорились, что он просто развернулся и ушёл вдаль.
В даль – это омонимичное наречию существительное с предлогом. В предложении зависимое слово служит показателем того, что перед нами существительное.
Он смотрел в бескрайнюю даль пустыни.
Судно уплыло в даль, никому неведанную.
Я тебя не отпущу в даль такую тёмную.
Ну что ж, объяснение верное. Учителям русского языка эти тонкости нужно знать!!!
посмеялся над «написание сверяется с орфографическим словарем». Что? Требуют правило и тут же ссылаются на орфографический словарь. В учебнике по-китайски объясняется данное правило. Являюсь учителем. С правилом знаком.