Универсальный вариант
Thank you — дословно «Спасибо» или «Благодарю Вас». Универсальная фраза на все случаи жизни, степень вашей признательности в данном случае можно выразить с помощью интонации.
You look great today.– Thank you (Ты выглядишь великолепно сегодня. – Спасибо).
Thank you very much — когда мы хотим поблагодарить кого-то чуть сильнее за какую-нибудь реальную услугу, можно сказать “Thank you very much” (дословно «Благодарю Вас очень сильно» или просто «Большое спасибо»).
The dinner is on me. – Thank you very much («Я заплачу за ужин. – Большое спасибо»).
That’s very kind of you — когда вы чувствуете, что кто-то заслуживает особенной благодарности и яркого выражения вашей признательности, вы можете использовать такую фразу как “That’s very kind of you” («Это очень мило с Вашей стороны»). Дополнительно к такой фразе благодарности можно добавить “You shouldn’t have“ («Не стоило»).
I made you breakfast and cleaned the apartment. – That’s very kind of you. You shouldn’t have (Я приготовил тебе завтрак и прибрался в квартире. – Это очень мило с твоей стороны. Не стоило).
Формальный вариант
Поблагодарить кого-то формальным способом (к примеру, вашего начальника или преподавателя) можно с помощью таких фраз:
I can’t thank you enough for… – «Не могу выразить, как я благодарен за…»;
I’m really grateful for… – «Я по-настоящему благодарна за…»;
I really appreciate this – «Я действительно ценю это» или «Я очень ценю это».
Неформальный вариант
Thanks — в тех ситуациях, когда серьёзная благодарность не требуется, но ваша вежливость не позволяет вам просто промолчать, можно использовать сокращённый и неформальный вариант «спасибо» – “Thanks”.
Here is your bill. – Thanks (Вот ваш счёт. – Спасибо).